ねえねえ!

この前、風の噂で聞いたんだけど、家を建てたの?

そうだよ!

でも・・・風の噂って?

あら?

何かおかしかったかしら??

うーん。

その場合「風の噂」じゃなくて「風のたより」じゃないかな?

先輩ママ
先輩ママ

悩めるママ
悩めるママ
そうだったけ?

 

・・・と上の会話のように疑問を持つ方も多いはず。

 

私もよく「風の噂」を会話の中で使ってたので、まさか

「風のたより」では?

という指摘があるとは思いませんでした。

風のたより

・・・この2つ、一体どのように違うのでしょうか?

 

そこで!

今回は「風の噂」「風のたより」について

  • 意味
  • 英語表記
  • 正解
  • 広まった理由

など、気になることにお答えします。

風の噂の意味とは?

「風の噂」の似た言葉で「風のたより」ってあるけど・・・

2つとも意味はどうなってるの?

それでは!

さっそく、それぞれの意味を見ていきましょう

先輩ママ
先輩ママ

 

風の噂

  • 人づてにハッキリとしない情報を得ること
  • それ自体を見たわけでなく人に聞いた話のこと

 

風のたより

  • どこからとなく伝わってくる消息や噂

 

 

など。

風の噂

これを見る限り

「風の噂」=「噂」=「風のたより」

ということになりますが、

  • 風の噂=人づてに聞いたものの、信ぴょう性は不確かだが、そう噂される情報
  • 風のたより=聞きたくて聞いたわけではないが、自然と耳に入ってきた情報

というのがわかります。

 

 

英語訳は?

ちなみに、 英語表記はこちら。
先輩ママ
先輩ママ

風の噂=「Rumors of wind.」

Rumorsは噂って意味。

英語はそのままだね。
先輩ママ
先輩ママ

ちなみに風のたよりは・・・

風のたより=「A little bird told me・・・」

直訳すると「小鳥が教えてくれたのよ♪」とかわいらしい表現。

聞くだけでほっこりしてきますね♪

 

風の噂・風のたより!正しいのはどっち?

では、結局どちらを使うのが正解なの?

上記のような意味はあるのに・・・、私の電子辞書には

「風の噂」

という言葉は、どこにも記載されていなかったんです!

先輩ママ
先輩ママ

 

 

 

・・・実は

「風の噂」は正しい日本語ではありません!

 

風のたより

 

辞書には

「風の噂」

は載っておらず、どれを調べても「風のたより」としか明記されていないのです。

 

また、他にも同じような意味で

  • 風聞(ふうぶん)
  • 風伝(ふうでん)
  • 風のつて

など、さまざまな言葉があります。

中には、あまり聞きなじみのない言葉もあるかもしれませんね。
先輩ママ
先輩ママ

風のたより

私も恥ずかしながら、はじめて聞く言葉もありました。

「風のたより」などインターネットや辞書で調べると、必ずと言っていいほど同義語で出てきます。

そして、これらの言葉に共通しているのが

すべてにおいて「風」という文字が入っているということ!

慣用句での「風」とは「噂」と表現される事が多いです。

 

正しい日本語ではないの?

でも風の噂というタイトルの書籍を見たことありますよ?

そうですね。

実際にそのような物を私も見かけたことがあります。

先輩ママ
先輩ママ

 

書籍にも「風の噂」という言葉が使われている・・・。

ここまでくると間違えた日本語と言っても、私たちのなじみ深いものになっている言葉。

まるで和製外来語のように、違和感なく使われていますね。

 

ですが、さすがに書籍では「風のたより」というタイトルの方が圧倒的に多いようです。

風の噂と使われるようになった理由

どうして風の噂と使われるようになったの?

理由は諸説あります。

  • 話のでどころをぼやけさせたいので使った
  • 手紙を使わなくなって「たより」という言葉に、変化をもたらしたかった

などですね。

 

 

 

まとめ

それでは、今まで書いてきた事をまとめてました。

  • 正しい言葉は「風のたより」
  • 「風の噂」の意味・・・・人づてにハッキリとしない情報を得ること、それ自体を見たわけでなく人に聞いた話のこと
  • 「風のたより」の意味・・・どこからとなく伝わってくる消息や噂
  • 「風の噂」の英語・・・・Rumors of wind
  • 「風のたより」の英語・・・A little bird told me
  • 「風の噂」が使われるには諸説ある

 

いかがでしたか?

今まで使っていた言葉が、正しい日本語ではないということにビックリ!

という人もいるんじゃないでしょうか?

もちろん私もその一人です。

 

普段からの会話の間違いに、気づくと少し恥ずかしいですよね。

次に噂話をする際に、皆さんも意識してみてはいかかでしょうか

【副業に興味ある方必見】隙間時間にライターをしてお小遣いを稼ぎませんか?





関連記事はこちら!